Перевод "one more day" на русский
Произношение one more day (yон мо дэй) :
wˈɒn mˈɔː dˈeɪ
yон мо дэй транскрипция – 30 результатов перевода
That's embarrassing, yes, especially for me
In any case, I ask you to wait one more day...
You can change the time and take a later plane?
Да, затруднительно, особенно для меня.
В любом случае я прошу вас подождать ещё день...
Можете поменять расписание и сесть на самолёт позже?
Скопировать
I'm exhausted.
One more day of this and I'll plop.
- Hello.
Я уже с ног валюсь.
Если это продлится ещё один день, я с ума сойду.
-Здравствуйте.
Скопировать
The issue be this, my lord. Parliament is persuaded that without the right to govern this nation by the will of the people and with God's guidance, we be not a Parliament at all.
brought about, we would as well go back to our homes and our farms as pursue this mockery of a government one
In short, Mr. Pym, you're asking me to relinquish my sovereign power over Parliament.
Проблема в том, милорд, что парламент убежден, что без права управлять волей народа ...и с помощью Господа, не будет парламента.
Если не перейти к реформе конституции, ...то лучше вернуться домой, ...чем продолжать создавать видимость правительства.
Короче, мистер Пим, вы просите ...меня отказаться от моей власти над парламентом.
Скопировать
Well, if they're dead drunk in Nogales, we'll know in 2 4 hours.
Surely we can put up with the man for one more day.
No.
Если они в стельку пьянь? е, мь?
узнаем это через 24 часа. За один день мь?
сможем подготовится.
Скопировать
You've no appetite
Let's stay one more day
No?
Не хочешь есть?
Останемся ещё на день?
Нет?
Скопировать
Your boys blew this case and we bailed you out.
Now we are gonna stay here for one more day and check out the congressman's kid, and... get in some golf
If that's OK with you, then we got a deal.
Вы провалили дело, а мы вас спасли.
Мы побудем тут еще день, присмотрим за парнишкой, а заодно поиграем в гольф.
Если вы не против, значит, договорились.
Скопировать
This might be the last day of your lives.
chance tomorrow, waking up, we realise we're still alive, ...well, let's thank the gods for giving us one
That's how a Roman man uses his head And I'm Roman.
Это, может быть, последние дни для кого-то из вас.
Если случайно завтра, проснувшись, мы обнаружим, что всё еще живы, мы поблагодарим богов, подаривших нам ещё один день.
Так должен жить римлянин... А я римлянин.
Скопировать
I'd find a way.
What if I were in a coma, and the doc said, "One more day"?
I'd throw you into the ocean, shock therapy.
Я бы нашла её.
Окажем, так. Я лежу в коме, и врач говорит: "Остался один день".
Я бы поехала с тобой на море и бросила бы тебя в воду.
Скопировать
Yeah, don't worry about it.
One more day, that fucking shirt's gonna go back to New York on its own.
That's why we don't get service in this joint.
Не волнуйся.
Ещё денёк и эта рубашка сама поедет в Нью-Йорк,
Поэтому нас не обслуживают.
Скопировать
You don't think every day I wake up, and I wish I could give it back?
That I would give it back in a second, if it meant I could have one more day with him.
But I can't, and that's my life, and I deal with it.
Каждое утро я просыпаюсь, мечтая отдать эти деньги.
Отдать мгновенно и вернуть хоть на день моего отца.
Но я не могу. Я свыклась со своей жизнью.
Скопировать
I mean, she's still reeling from her break-up with Joe.
Listen, why don't you just give it one more day?
- A day?
В том смысле, что она ещё сама не своя из-за разрыва с Джо.
Слушай, почему бы тебе просто не потерпеть денёк?
- Денёк?
Скопировать
Don't go so soon to London.
Just one more day.
Please don't do this to me again.
Не уезжай так скоро в Лондон.
Еще один денек.
Пожалуйста, не надо опять.
Скопировать
- Hi.
No, Dr Black said one more day just to be sure.
Yeah, and you know, it wouldn't kill you to get some rest.
- Привет.
Нет, доктор Блэк сказал, ещё один денёк.
Да, знаешь, немного отдыха тебя не убьёт.
Скопировать
All right, I'm leaving.
I'm not gonna spend one more day with someone who's out to sabotage my every move.
That's you, Rachel.
Ладно, я уезжаю.
Не хочу больше и дня проводить с человеком который только и ждёт, чтобы сорвать мои планы.
Это я о тебе, Рейчел.
Скопировать
I'm just taking it step by step, what else can I do?
Just one more day, darling, one more day.
That's all it is, just one more day.
- Я очень осторожен. Что я ещё могу?
- Ещё один день, дорогая, ещё один день.
Думай, что я просто уехал отдохнуть и вернусь послезавтра.
Скопировать
Just one more day, darling, one more day.
That's all it is, just one more day.
Dee?
- Ещё один день, дорогая, ещё один день.
Думай, что я просто уехал отдохнуть и вернусь послезавтра.
Ди?
Скопировать
All of you.
I need just one more day, a single day more.
We have to reprogram your Tom into an exploratory version... and send him down into the caves.
Вы все!
Стась, мне нужен еще один день.
Нужно переделать вашего Тома в разведывательную версию и послать его в пещеру. Мне нужна Ваша помощь.
Скопировать
-Mine too.
-I got one more day.
-I can't eat this.
- Мой тоже.
- У меня еще один день.
- Я не могу это есть.
Скопировать
Did he die an honourable death?
He died in a hospital room yelling at people who were trying to keep him alive for one more day.
That's a pity.
Он умер достойной смертью?
Он умер в больничной палате, споря с врачами, пытающимися продлить ему жизнь хотя бы на один день.
Какая жалость.
Скопировать
I was hoping for my new socks today.
-Well, it's just one more day.
-I'm sorry.
Я надеялся получить новые носки сегодня.
- Ну, это ведь всего один день.
- Извините.
Скопировать
Still teaching? Let's see.
One more day at least.
Bingo, bango, sugar in the gas tank.
- Преподаете еще?
Как минимум, еще день.
Бинго. Сахар в бензобаке.
Скопировать
- Good Lord!
Still, one more day and he'll be off my hands.
There, Jeeves.
Боже мой.
Еще один день - и я от него избавлюсь.
Ну вот мы и прибыли, Дживс.
Скопировать
Watch it, Carl!
Please, Sal, give me one more day.
I swear I'll get the money.
Спокойно, Карл!
Пожалуйста, Сэл, дай мне еще один день.
Обещаю вернуть вам деньги.
Скопировать
And what about me?
By staying on that job one more day, what do I have?
What do I have?
А что со мной?
Если я останусь работать хоть еще один день, что мне останется?
Что мне останется?
Скопировать
I'll take care of everything.
One more day, please.
You can't lose.
Куплю билет в первый класс. Я обо всем позабочусь.
Еще один день, прошу вас.
Вы ничего не потеряете.
Скопировать
Seattle, Hong Kong.
- I have one more day.
- Keep what you earn. See what you can fit into your suitcases.
Сиэтл-Гонконг.
- У меня есть ещё один день!
- Сохраняй заработанное и думай над тем, что сможет поместиться в твоих чемоданах.
Скопировать
We're just gonna stay there and, you know, fish and hang out and stuff.
We'll just be gone one more day and then we'll be home tomorrow night.
No, you won't.
Мы останемся здесь и, знаешь, порыбачим, пообщаемся и все такое.
Мы останемся еще на один день и завтра вечером будем дома.
Нет, не завтра.
Скопировать
But if I go to school tomorrow, I'll fail and be held back.
I need one more day to study, Lord.
I need your help.
Но если я пойду завтра в школу я не сдам тест, и меня оставят на второй год.
Мне нужен еще один день.
Мне нужна твоя помощь.
Скопировать
You've cut me short, if you get bored, interrupt me, but after a full stop.
I ask to stay one more day.
Unplanned, impossible.
Ты меня оборвал на полуслове.
Это было как в романе, и мне хотелось, чтобы так и продолжалось.
Я прошу его остаться ещё на денёк - не получается:..
Скопировать
Shut up!
One more day, and you are pound-bound!
Hey, I'm sorry.
Заткнись!
Еще один день и ты в приюте!
Эй, извини.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one more day (yон мо дэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one more day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон мо дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
